Украинская валюта, правильно - и "гривна"/"гривен", и "гривня"/"гривень". Во всех других значениях - только "гривна"/"гривен".
В разговоре с украинцами предпочтительнее "гривня", хотя мало кто обратит внимание. В общении с антиукраински настроенными людьми для вашей же безопасности (психологической, как минимум)лучше использовать вариант "гривна"/"гривен".
-
А взагалі-то пишіть українською, то й питань таких не буде :)
Простите, но Веллер, при своём филологическом образовании - писатель. Не учёный-филолог. Нормы, безусловно, гибкие, язык меняется, но постепенно. Искусственно торопить появление новых форм - бессмысленно. Мы здесь говорим именно о существующих, закреплённых в словарях формах.
Насколько я помню, в те времена, когда ещё не было ни эРэФии ни Украины, были такие деньги: "гривна [золотая]". Кусок золота по сути. А для "мелочи" эти гривны рубили, и так появился рубль. Следовательно, это слово НЕ украинское и писать его следует так, как правильно именно по-русски, без привязки к некоей современной валюте.
Это Вы ещё про "в/на Украине" не спросили :) Хотя сейчас уже по этому вопросу дискуссии не ведутся, все устали на него отвечать по два-три раза в неделю.
разумеется, гривна. Это слово существует в русском языке очень давно, задолго до того, как появилась независимая Украина (у которой, кстати, сначала были карбовонцы, гривны появились позже). Гривной изначально в русском языке назывались денежные единицы Киевской Руси (отсылка именно к ним была взята и украинцами, придумавшими название своей валюте).
по-русски мы пишем "франк" а не "фран", "евро", а не "ойро", "гривна", а не "гривня". А то, ха-ха, можно заставить иностранцев писать "рубль" кириллицей :)
Во-первых, это что там у Веллера надо читать про норму? Про недопустимость языковой сервильности, типа классически неправильного "в Украине" да, помню.
Ну а во-вторых, конечно же, единственным верным вариантом в русском языке является гривна-гривен. Другиой нормы нет. Совсем. У уважаемых украинцев свой отдельный язык, пусть и похожий на русский (ну или наоборот:)) и это все объясняет. Точка.
странно, если переносить украинское наименование, тогда пришлось бы писать "грывня - грывень". гривня - это суржикоподобная смесь русского корня с украинским окончанием. таки гривна - гривен.
Господа, при чём тут способ написания древнерусской гривны (историцизм)к конкретному названию иностранной валюты. Существует официальный перевод Конституции Украины на русский язык (http://www.u-kraina.com/laws/constitution.htm#4), где в статье 99 сказано: "Денежной единицей Украины является гривна".
June 23 2006, 06:17:13 UTC 5 years ago
и гривнЯ
но почти никто так не говорит
June 23 2006, 06:20:37 UTC 5 years ago
В украинском - да, произносится "грывня" и "грывень".
5 years ago
June 23 2006, 06:20:51 UTC 5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 23 2006, 06:18:16 UTC 5 years ago
Как урна - урн, ванна - ванн, штольня - штолен.
June 23 2006, 06:22:07 UTC 5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 23 2006, 06:18:47 UTC 5 years ago
June 23 2006, 06:19:56 UTC 5 years ago
June 23 2006, 06:58:30 UTC 5 years ago
если же вы говорите об украинской валюте -- то гривня - гривень.
June 23 2006, 07:23:12 UTC 5 years ago
В русском языке есть только слово "гривна".
http://spravka.gramota.ru/?action=bytex
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
Deleted comment
5 years ago
June 23 2006, 07:27:57 UTC 5 years ago
June 23 2006, 07:40:00 UTC 5 years ago
дело в том, что хочешь сказать -- если про валюту Украины, то гривни. а если украшение / мера весов -- то гривны.
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 23 2006, 08:41:02 UTC 5 years ago
Украинская валюта, правильно - и "гривна"/"гривен", и "гривня"/"гривень".
Во всех других значениях - только "гривна"/"гривен".
В разговоре с украинцами предпочтительнее "гривня", хотя мало кто обратит внимание.
В общении с антиукраински настроенными людьми для вашей же безопасности (психологической, как минимум)лучше использовать вариант "гривна"/"гривен".
-
А взагалі-то пишіть українською, то й питань таких не буде :)
June 23 2006, 09:00:02 UTC 5 years ago
Нормы, безусловно, гибкие, язык меняется, но постепенно. Искусственно торопить появление новых форм - бессмысленно.
Мы здесь говорим именно о существующих, закреплённых в словарях формах.
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 23 2006, 08:59:26 UTC 5 years ago
не советую его продолжать.
June 23 2006, 09:32:27 UTC 5 years ago
June 23 2006, 10:01:22 UTC 5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 23 2006, 11:48:59 UTC 5 years ago
June 23 2006, 13:13:59 UTC 5 years ago
Хотя сейчас уже по этому вопросу дискуссии не ведутся, все устали на него отвечать по два-три раза в неделю.
5 years ago
June 23 2006, 17:35:41 UTC 5 years ago
по-русски мы пишем "франк" а не "фран", "евро", а не "ойро", "гривна", а не "гривня". А то, ха-ха, можно заставить иностранцев писать "рубль" кириллицей :)
June 23 2006, 19:36:18 UTC 5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 23 2006, 18:01:11 UTC 5 years ago
Ну а во-вторых, конечно же, единственным верным вариантом в русском языке является гривна-гривен. Другиой нормы нет. Совсем. У уважаемых украинцев свой отдельный язык, пусть и похожий на русский (ну или наоборот:)) и это все объясняет. Точка.
June 23 2006, 18:04:13 UTC 5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
June 24 2006, 12:10:45 UTC 5 years ago
таки гривна - гривен.
June 24 2006, 13:21:20 UTC 5 years ago
June 24 2006, 16:08:10 UTC 5 years ago
ссылки по теме:
http://www.cbr.ru/currency_base/dynamic
http://www.cbr.ru/currency_base/daily.a
про "гривня" никого не слушайте, тогда и читаться должно "грывня".