?

Log in

 

Для утей утятница, для гусей гусятница, а для дроздей - дроздятница? - Говорим и пишем правильно

About Для утей утятница, для гусей гусятница, а для дроздей - дроздятница?

Previous Entry Для утей утятница, для гусей гусятница, а для дроздей - дроздятница? 2 дек, 2016 @ 12:29 Next Entry
Оставить комментарий
[User Picture Icon]
From:radolini
Date:Декабрь, 2, 2016 10:59 (UTC)
(Link)
Никак не называется.
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Декабрь, 2, 2016 11:58 (UTC)
(Link)
Непорядок. Китаизмы есть, арабизмы есть, а Индия-то как же без своего изма?
[User Picture Icon]
From:radolini
Date:Декабрь, 2, 2016 12:31 (UTC)
(Link)
Порядок, порядок: у нее индуизм, хоть это и о другом. Вы вот лучше мне хоть одно слово в русском, кроме всяких там топонимов-андронимов, назовите, которое можно было бы так обозначить. Тут-то, вероятно, и получим ответ на вопрос "а как же без". Потому что -изм, обозначающий заимствование, нужен не Индии, а заимствованиям.
[User Picture Icon]
From:anatbel
Date:Декабрь, 2, 2016 17:55 (UTC)
(Link)
Запросто.
Сикх (на хинди - ученик)
Дхоти (национальная одежда, преимущественно мужская)
Пижама (пришло через хинди из первоначально перс. слова)
From:huzhepidarasa
Date:Декабрь, 2, 2016 18:06 (UTC)
(Link)
Джунгли, карма, ганджа ;)
[User Picture Icon]
From:anatbel
Date:Декабрь, 2, 2016 18:17 (UTC)
(Link)
Карма - это санскрит.
Ганджа малоизвестное вне наркоманской субкультуры слово. Незачёт.
Джунгли - в общем, да, но в русский пришло из английского.
[User Picture Icon]
From:radolini
Date:Декабрь, 2, 2016 19:13 (UTC)
(Link)
На русском "сикх" не "ученик". Это этноним. Помните мою просьбу обойтись без хренонимов? "Лакшми" тоже будем заимствованием считать, а не именем?

"Дхоти" - это не одежда, а совершенно четкое название строго национального, уникального типа одежды, о существовании которого подозревает, догадываюсь, микроскопический процент русскоязычного населения планеты. Вы же отличаете слово "яблоко" от слова "антоновка"? Вот и видим транскрипцию без какого-либо вида ассимиляции.

"Пижама", пришедшая в русский из западных языков, тоже является названием.

Настоящие заимствования есть? Типа "компьютера", "библиотеки", "макарон", "гардероба" и так далее? О которых кто-нибудь знает и в достаточном количестве, чтобы для этого понадобилась терминология.
[User Picture Icon]
From:anatbel
Date:Декабрь, 2, 2016 20:04 (UTC)
(Link)
Боюсь, что мимо - по всем статьям.
Сикхи - самоназвание большой группы людей, но это не ЭТНОним.
Этнически сикхи неоднородны, общность там не совсем этническая, а более религиозная, а само слово применил как название своих последователей основатель религии сикхизма Нанак.
И слово это именно из хинди, где и означает "ученик" (а не в русском, этого я не говорил, не придумывайте). Нанак взял его специально.
Кстати сами сикхи говорят преимущественно вовсе не на хинди, а на пенджаби.

Дхоти - вполне конкретный вид одежды, это слово встречается в русской литературе, повествующей об Индии и индийцах. Оно не так часто встречается, как, скажем, сари, но от этого не перестает быть заимствованием из хинди.
Вот, например, известный перевод киплинговской "Баллады о боевом слоне":
И сказал человек в златотканной дхоти:
"Тот, передний, навряд годен для войны!
Уберите его. Как вы не поймёте,
что в бою мне нужны сильные слоны?"

Похоже, вы не понимаете разницы между понятиями "название" и "имя собственное".
Имя собственное, конечно, нельзя считать заимствованием,
но название вида предметов (не конкретного одного поименованного предмета) - это имя нарицательное, оно может быть заимствованием.

Вот сюртук, архалук, казакин, сабо - это все названия видов одежды и обуви, и все заимствования из разных языков. И дхоти ничуть не хуже. Тоже заимствование. Редкое? Ну и что?

Что до пижамы, то это название, но имя нарицаткльное, не хуже сюртука.
И Фасмер возводит ее к хинди рā́еjāmа (правда, через западные варианты: нем. Руjаmа или англ. руjаmаs). Так что тоже заимствование, причем фактически из хинди.

Вам бы матчасть-то поучить. :)

[User Picture Icon]
From:ez98
Date:Декабрь, 2, 2016 13:22 (UTC)
(Link)
Санскритизм, пракритизм, урдуизм, бенгализм, тамилнизм и т.п. А из хинди, видать, до вас никто заимствовать не пытался :)
(Оставить комментарий)
Top of Page Разработано LiveJournal.com