May 17th, 2005

The Bird (Pagophila eburnea)

"на театре"

Добрый день.
Марина Райкина в своей книге "Москва закулисная" помимо прочего бреда постоянно использует это словосочетание (см. сабж).
Что это: ее прихоть или устойчивое выражение?
Никогда ранее не встречала.
Очень интересно.
:)

(no subject)

Сейчас оформляю раздаточные материалы для ГАКа к защите диплома.
Как правильно подскажите, пожалуйста:
"Дипломант: студент (ка) группы .... Иванова А.А."?

Вроде бы этот вопрос вечный в смысле придирок комиссии.

(no subject)

Прошу прощения, если где-то было.
Проектно-изыскательные или проектно-изыскательские работы?
Заранее спасибо!
аметист

Как правильно: баристо или барист?

Слово "баристо" ещё не вошло в словари, и в Грамоте.ру его тоже нет. Как вы считаете, правильно ли будет передавать его как "барист", чтобы было легко и удобно склонять? Само слово означает специалиста по приготовлению кофе. Окончание "о" явно испанское или итальянское и означает всего лишь мужской род.

update Слово итальянское, по-русски пишется "бариста", не склоняется. Спасибо!