October 31st, 2005

mckuroske

Раз-раз! - и в дамки! - если не офф-топ

Скажите, уважаемые, какой частью речи является в подобных фразах это самое "раз-раз" (или просто раз! как в "раз! - и сделал"). Междометие?
Ну, и заодно, как его правильно оформлять знаками препинания. Спасибо.
seatbelt
  • paf

(no subject)

Интересно, какую нагрузку несет (зачем поставлено) тире в рекламном слогане МТС "Ты - лучше".

Хеллоуин

Дорогие друзья, а как же правильно называть праздник, отмечаемый сегодня всем католическим человечеством? Господин Лопатин дает ударение на первый слог: Хеллоуин. Однако, насколько мне известно, в заимствованных словах обычно сохраняется ударение языка-оригинала, а Кембриджский словарь английского языка дает для слова Halloween ударение исключительно на последний слог в обоих представленных вариантах произношения (американском и английском). Где правда?

UPD: По всеобщему мнению, праздник кануна Дня всех святых имеет два ударения - слабое на "е" и сильное на "и": Хеллоуин.
крутиться надо уметь
  • dindina

(no subject)

Подскажите, пожалуйста, правильно ли поставлено тире в предложении. И вообще, нормальное ли предложение или корявое какое-то? Объявления в рубрике «Карьера» ежедневно просматривают более 30 000 высококлассных профессионалов – аудитория газеты.