February 24th, 2010

Грустен и стар

ОтветствеННа или ОтветствеНа

в смысле Отличающийся высокоразвитым чувством долга, ответственности, добросовестно относящийся к своим обязанностям (из определения на Gramota.ru), только относительно личности женского пола.

Вопрос возник из-за неуверенности, как грамотно "похвалить" себя в резюме.
Мне кажется, правильно с одной Н - ответствена.

Заранее благодарю за ответ.

UPD ОтветствеННа
         Спасибо всем за науку

инновативная

Доброго времени суток!
Подскажите, пожалуйста, уместно ли слово инновативный в таком предложении:
Древнеримская тематика и инновативная система прислужников могут легко найти своих поклонников.

я подозреваю, что слово не совсем к месту и что его спутали со словом инновационная, хотя этот вариант мне тоже не нравится. Речь идет о новой компьютерной игре и чем-то совершенно новом в игровой системе.

Помогите, пожалуйста, с правильным разделением понятий. Со точным значением слова инновативный гугл не помог.

UPD. Спасибо всем за интересную дискуссию, однако проблема решилась сама собой. Инновативный - всего лишь калька слова innovative, которое имеет нормальный перевод.
сиськи

Запятые.

Ввиду большой любви моего котика ко мне каждое мое, простите, посещение туалета, мне приходится закрывать дверь, ибо киска приходил и запрыгивает на коленки.

?
Negotiator

"бесплатно" или "бесплатны"

Друзья, тут возникла дилемма:
дана фраза "все звонки на всех тарифах внутри сотовой сети бесплатн*".
Мы настаиваем, что звонки внутри сети каковы? - бесплатны.
Подрядчики говорят, что звонки внутри сети осуществяются как? - бесплатно. Более того, настаивают, что есть правило русского языка, регламентирующее чередование кратких прилагательных и наречий: мол, с существительными "вещественными" употребляются краткие прилагательные, а с "невещественными" - наречия. Я что-то в последнем аргументе особенно сомневаюсь...

Помогите решить, пожалуйста. И хорошо бы - с основанием: почему именно так...

Огарев или Огарёв?

Подскажите, пожалуйста, как точно пишется фамилия поэта Николая Платоновича Огарева (Огарёва?). В сети - в основном "е", в Википедии - "ё", ездила я в Белоомут, село, которое Николай Платонович перевёл в вольные хлебопашцы, там в названии улицы "Огаревская" - "е", но таксист произнёс "ё".
Вспоминая известный фильм о буднях нашей милиции "Огарева, 6", помню, произносили "Огарёва".
Поискала в сети книги - на обложка "е", но, может быть, это тоже вольности с нашей непростой судьбы буквой.