alina_ma (alina_ma) wrote in pishu_pravilno,
alina_ma
alina_ma
pishu_pravilno

Categories:

латышский vs. латвийский

В комментах к одному посту между мной и sapojnik  разгорелась дискуссия на тему употребления прилагательных "латышский" и "латвийский". sapojnik спросил: "Это как-то связано с приближающимся латышским дефолтом?". "Латвийским", поправили его. На это им были даны следующие пояснения: "[...] Латышский" - всё, что имеет отношение к латышам и Латвии. Словообразование в русском языке ко всем вашим незалежностям отношения не имеет."

Я ответила, что прилагательное "латышский" имеет отношение только к латышам и всему латышскому, как и "русский" только к русским и всему русскому по определению, например, народной музыке.
Т.к. дефолт грозит не конкретно латышам (где бы они не жили), а всей Латвии, то правильно употреблять прилагательное "латвийский". Вы же не говорите "русский газ", а "российский" :)

И пошло-поехало:

sapojnik 
- В конце концов, Латвия - это страна прежде всего латышей, не так ли? ;) Соответственно, говорить о ЛАТЫШСКОМ дефолте вполне правомерно.
- ведь очевидно, что неграждане не несут никакой ответственности за дефолт: они не выбирали ту власть, при которой дефолт случился. Получается, дефолт все ж будет в значительной степени ЛАТЫШСКИЙ.
- А если кризис будет на Украине, он будет (и есть) УКРАИНСКИЙ. А кризис во Франции - кризис ФРАНЦУЗСКИЙ. Кризис в Англии - кризис АНГЛИЙСКИЙ, в США - американский. Мне продолжать или уже все понятно? :)
Подсказка: если дефолт объявит Франция, по-русски это будет "французский дефолт". Хотя мы тут не считаем, что все французы во всем мире претерпели дефолт...
- Я это все к тому, что вникать во все эти тонкости - где "латышский", а где "латвийский" - могут только сами латыши. Русский язык предоставляет им такую возможность. Для носителя же языка органичнее звучит "латышский" (от слова "латвийский" за версту разит искусственностью).
- Я говорю "латышский", имея в виду Латвию, точно так же, как я говорю "французский", имея в виду Францию. Прилагательное "латвийский" тут совершенно излишне. Я понимаю, что латышам очень хочется лишний раз подчеркнуть - о! у нас есть своя страна! Но это желание не является императивом для русского, разговаривающего с другими русскими на СВОЕМ языке.


Мои ответы:

-Дефолт затронет не только 58% латышей, живущих на территории Латвии, но и 42% остальных её жителей. Так что будет он именно латвийским, к сожалению. Прилагательное "латвийский" в русском языке употртебляется аналогично прилагательному "российский": "Латвийские шпроты", "российский сыр" и т.д. Кстати, Россия являетсся в большей мере страной русских (80%), чем Латвия - страной латышей :)

- Вы правы в том, что в Латвии право голоса и тем самым право выбирать правительство имеют только её граждане, а неграждане этого права до сих пор лишены.
Но это обстоятельство, на мой взгляд, никак не связано с употреблением прилагательного "латышский" в Вашем комментарии. Ведь если речь пойдёт о кризисе в России, то он будет "российским", а не "русским", независимо от того, кто выбирал депутатов в Думу.

- различие между прилагательными "латвийский" и "латышский" - это не мода последних "независимых" лет, а особенность как раз таки русского языка. Это различие - одно из немногих исключений, аналогично русский/российский, финский/финляндский (вокзал), узбекский (плов)/узбекистанский(каракуль). Ну и ещё, наверно, есть. Не верите мне, проверьте в гугле.
Поэтому, если Вы претендуете на роль грамотно говорящего и пишущего по-русски человека, то нужно учитывать все особенности и тонкости русского языка, а не ссылаться на какое-то якобы словообразование :)

- Причём тут привелегии, исторически так сложилась, что оба прилагательных возникли в русском (именно русском, а не латышском) языке и применяются в зависимости от контекста. Скорее всего, это связано с тем, что государство называется ЛатВией, а коренной народ, населяющий её - латыШами. Поэтому, всё, что связано с гос-вом Латвия, описывается при помощи прилагательного "латвийский", а с латышами - "латышский". Других, названных Вами стран, это правило не касается.

"Для носителя же языка органичнее звучит "латышский" (от слова "латвийский" за версту разит искусственностью)."
Ну, это уже полная ерунда :) "латвийский сыр", "латвийский бальзам", даже в РОССИЙСКОЙ прессе пишут о позавчерашних событиях, употребляя прил. "латвийский" (бунт)

 - то, что в русском языке наряду с прилагательным "латышский", существует прилагательное "латвийский" - данность РУССКОГО ЯЗЫКА. Вспомните, как офицально называлась Латвия, когда она входила с состав СССР. А?! ЛАТВИЙСКАЯ ССР!                                                                                                  


Кто прав?

UPD: ссылка на дискуссию в жж у adagamov.info 
http://drugoi.livejournal.com/2830214.html?thread=181031814#t181031814

Subscribe

  • В какой? или Когда?

    Добрый день! Два варианта: 1. "История учреждения началась в сложный для страны 1991 год". 2. "История учреждения началась в сложном для страны 1991…

  • Почему тире?

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему ставится тире, а не двоеточие. В сенях пахло укропом, степными травами – тмином и медуницей.

  • Склонение топонима

    Уважаемые сообщники! "Жителям деревни Большая Городня разъяснили..." или "Жителям деревни Большой Городни разъяснили..." Как правильно?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • В какой? или Когда?

    Добрый день! Два варианта: 1. "История учреждения началась в сложный для страны 1991 год". 2. "История учреждения началась в сложном для страны 1991…

  • Почему тире?

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему ставится тире, а не двоеточие. В сенях пахло укропом, степными травами – тмином и медуницей.

  • Склонение топонима

    Уважаемые сообщники! "Жителям деревни Большая Городня разъяснили..." или "Жителям деревни Большой Городни разъяснили..." Как правильно?