?

Log in

No account? Create an account
 

Склонение фамилии "Литвин" - Говорим и пишем правильно

About Склонение фамилии "Литвин"

Previous Entry Склонение фамилии "Литвин" 7 дек, 2010 @ 00:46 Next Entry
Уважаемые сообщники! Как склонять фамилию Литвин (с ударением на последнем слоге)? Всегда думал, что так:
    ЛитвИн,
    ЛитвинА,
    ЛитвинУ,
    ЛитвинА,
    ЛитвинЫм,
    ЛитвинЕ.

Однако сегодня в русскоязычных новостях на украинском канале "Интер" ясно услышал форму "ЛитвинОм" (в творительном падеже, речь шла о нашем спикере Владимире Литвине). Кто заблуждается - я или журналисты? Заранее спасибо!

UPD.
В данном случае правильная форма - всё же ЛитвинОм. Это связано с тем, что в случае с этим конкретным человеком его фамилия является "непроизводной" (что видно по фамилии его матери - Ольга Андреевна Литвин; не Литвина!); ср. Кулик - Куликом. Если бы фамилия у данного конкретного человека традиционно считалась бы "производной" (а у матери фамилия была бы "Литвина"), то нужно было бы говорить "ЛитвинЫм". Важный вывод: на склонение фамилий даже в, казалось бы, очевидных случаях оказывают важное влияние этимология и традиция использования фамилии в данной семье/среде.
Оставить комментарий
[User Picture Icon]
From:tartarugan
Date:Декабрь, 6, 2010 23:06 (UTC)
(Link)
если не ошибаюсь, это зависит от того какую форму имеет женский вариант этой фамилии. если ЛитвинА, тогда правы Вы, а если женский вариант этой фамилии такой же, как мужской - Литвин Мария (к примеру), то правильно говорить ЛитвинОм, как сказали в новостях.
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Декабрь, 6, 2010 23:16 (UTC)
(Link)
Гм, а какая разница, какую форму имеет женская фамилия? Может, я чего-то не понимаю, но женская фамилия "Литвина" - это одна фамилия, а женская фамилия "Литвин" - это просто уже совсем другая фамилия. Мужская фамилия "Литвин" в нашем случае однозначно склоняется, так какая разница, женат ли её обладатель вообще?
[User Picture Icon]
From:kcmamu
Date:Декабрь, 6, 2010 23:29 (UTC)
(Link)
Это показатель того, суффикс ли тут "ин" или часть корня. Например, бывают наши Чаплины (от "чапля" = цапля) и ихние, оттого разница в склонении между Владимиром Михайловичем Чаплиным и Чарли Чаплином. Дочь первого -- Вера Васильевна Чаплина (Михайлова), мать второго -- Ханна Чаплин.
[User Picture Icon]
From:tartarugan
Date:Декабрь, 6, 2010 23:40 (UTC)
(Link)
про корень и суффикс тут как раз не совсем подходит. фамилия славянская, тут в любом случае -ин суффикс.
[User Picture Icon]
From:tartarugan
Date:Декабрь, 6, 2010 23:31 (UTC)
(Link)
разница есть. если это русская фамилия, как Лопухин, Карамзин и т.п., тогда она склоняется так, как Вы говорите. но если это украинская фамилия, которая обозначает дословно "литовец", то склоняется она так же, как, к примеру, русские слова "мордвин", "татарин" или "грузин".
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Декабрь, 6, 2010 23:40 (UTC)
(Link)
Спасибо, я понял. Не знаю, что за этимология у этой фамилии, но и на русском, и на украинском языках её склоняют везде и свободно, во всяком случае у её обладателя мужского пола (Литвина, Литвину). Другой вопрос, что на украинском языке она в творительном падеже как раз-таки имеет окончание "-ом" (закон [...] все ще не підписаний спікером Володимиром Литвином) - видимо, отсюда и растут ноги у журналистского косяка.
[User Picture Icon]
From:oldasapujo
Date:Декабрь, 6, 2010 23:09 (UTC)

... пароходу и человеку

(Link)
Ежели б это был город или _пароход_, как товарищ Теодор Нетто, то склонение творительного падежа на -ом было бы правильно. «Автобус между ПушкинОм и Павловском». Но вот фамилия по-любому будет -ым. Впрочем, с нынешних журналистов и анализы-то брать страшно, а уж надеяться на то, что в их головах теплятся знания русского языка...
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Декабрь, 6, 2010 23:12 (UTC)

Re: ... пароходу и человеку

(Link)
Dankon, то есть спасибо! :)
[User Picture Icon]
From:bentkovsky
Date:Декабрь, 6, 2010 23:27 (UTC)
(Link)
Украинские журналисты склоняют его на подобие слова "гандон". По сути это так, но грамматически - не правильно.
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Декабрь, 6, 2010 23:32 (UTC)
(Link)
Спасибо, повеселили на ночь. :)
From:las__
Date:Декабрь, 7, 2010 07:07 (UTC)
(Link)
"три у будрыса сына, как и он, три литвина..."
))
со склонением уже разобрались, поэтому ничего добавлять не буду.
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Декабрь, 7, 2010 10:58 (UTC)
(Link)
А что за цитата? Откуда?
From:las__
Date:Декабрь, 7, 2010 11:37 (UTC)

наше всё )

(Link)
http://www.litera.ru/stixiya/authors/pushkin/tri-u-budrysa.html

одно из моих любимых пушкинских. в 5 лет выучила и блистала на семейных торжествах ))
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Декабрь, 7, 2010 12:41 (UTC)

Re: наше всё )

(Link)
Странно, но не помню у аса Пушкина такого напрочь. Ну что ж, будем теперь знать. :)
(Оставить комментарий)
Top of Page Разработано LiveJournal.com