bofh_rostov (bofh_rostov) wrote in pishu_pravilno,
bofh_rostov
bofh_rostov
pishu_pravilno

Categories:

Наличествует ли смешение стилей в заголовке?

Наткнулся на хабре на пост с заголовком "Принуждение провайдеров прокуратурою ко блокировке YouTube и ВКонтакте без суда назначено совершить во всей России" и заспорил я с его автором на тему того, что негоже допускать в заголовках смешение стилей, т.е. на мой взгляд заголовок должен иметь вид либо: "Принуждение провайдеров прокуратурой к блокировке YouTube и ВКонтакте без суда назначено совершить во всей России", либо: "Принуждение провайдеров прокуратурою ко блокировке YouTube и ВКонтакте без суда назначено свершить во всей России", а его "смешанный" вариант только плодит безграмотность среди читателей. Автор же ответил: "Полногласность предлога в заглавии является стилистическим элементом для придания торжественности тексту. (См.: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию», глава XLV, § 199, пункт 9, подпункт 4.). Идея замены «совершить» на «свершить», как я понял, основана на стремлении придать тексту оттенок архаический". Отвергнув, при этом, моё мнение, что, та часть заголовка, в которой он употребляет предлог "ко", может и "торжественна", однако, продолжение этот "торжественный" стиль теряет. Ввиду чего получается, что он, употребляя предлог "ко", нарушает им же процитированное правило.
Вопрос, соответственно, корректен ли заголовок "Принуждение провайдеров прокуратурою ко блокировке YouTube и ВКонтакте без суда назначено совершить во всей России"?
UPD: меня ткнули носом в статью на Лурке, посвященную человеку с которым я взялся дискутировать о вопросах грамматики, поэтому вынужден констатировать, что дальнейшее обсуждение данного вопроса бесперспективно, поскольку его не переубедить, а руководство Хабра, ввиду "звездности" субъекта, закроет глаза на его опусы. Спасибо всем отписавшимся.

Я: поправьте «ко» на «к» в названии последнего поста
Он: Это намеренный элемент моего авторского стиля.
Я: тогда «совершить» поправьте на «свершить»)
Он: Нѣтъ, до такой крайности я дойти не намѣренъ.
Я: т.е. Ваш авторский стиль это коверканье русского языка?
Он: Нѣтъ.
Полногласность предлога в заглавии является стилистическим элементом для придания торжественности тексту.
(См.: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию», глава XLV, § 199, пункт 9, подпункт 4.)
Идея замены «совершить» на «свершить», как я понял, основана
на стремлении придать тексту оттенок архаический, а вот ярлык
«коверканье русского языка» был чрезмерным.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments