?

Log in

No account? Create an account
 

Через ять - Говорим и пишем правильно — ЖЖ

About Через ять

Previous Entry Через ять 16 июн, 2019 @ 16:30 Next Entry
Вопрос о значении фразеологизма. Встречаю впервые, гугл с яндексом тоже ничего не подсказали. Фельетон Владимира Азова «Рассказ старого антрепренёра» (1911)

«Саломею» Уайльда нам не разрешила драматическая цензура. Мы переделали её в «Царевну», не столько Уайльда, сколько нашего суфлёра Звездича. Цензура разрешила, но не разрешил г. Пуришкевич. «Царевну» мы переделали в «Пляску семи покрывал», не столько нашего суфлёра Звездича, сколько студента, который переписывает у нас роли. Пуришкевич разрешил, но не разрешил г. Меньшиков. Тогда переделали «Пляску семи покрывал» в русскую бытовую пьесу «Олимпиада» (в скобках «Липочка»), и уж переделывали все сообща: я, жена моя Каменева-Горская, суфлёр наш Звездич, резонёр Максудов-Кречетов и комическая старуха Горева 2-я.
И что вы думаете? Не разрешили! Драматическая цензура разрешила, г. Пуришкевич разрешил, г. Меньшиков разрешил, а явился какой-то Бог знает, кто он такой, союзник, что ли, тоже — сказал veto через ять и не разрешил.
— Не могу, — сказал, — дозволить, чтобы играли «Олимпиаду», потому что оскорбительно для русского народа.
Мы уж ему и в буфете подносили, и в ресторан водили угощать. Пить пил, а разрешить не разрешил.
— Присяга, — сказал, — не позволяет разрешить.
Какая у них странная, у этих союзников, присяга!


Интересует, что такое veto через ять... Каково происхождение этого выражения?
Оставить комментарий
[User Picture Icon]
From:endnovelsms
Date:Июнь, 16, 2019 14:36 (UTC)

Вето

(Link)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D1%82%D0%BE
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 14:53 (UTC)

Re: Вето

(Link)
А почему через ять-то? Оно через е пишется, не через ять.
[User Picture Icon]
From:koncheev
Date:Июнь, 16, 2019 18:33 (UTC)

Re: Вето

(Link)
Ну, это как сейчас "шел" через "о" написать, "шол". Сам безграмотный, а цензором работает. Самодур.
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 22:01 (UTC)

Re: Вето

(Link)
Версия учтена, спасибо.
[User Picture Icon]
From:ali_ks
Date:Июнь, 16, 2019 14:40 (UTC)
(Link)
Он слово вето написал через ять. Вѣто.
Думаю, что выражение исходит из правил написания слов с ять в корне. Их было не так много и заучивались как слова-исключения.
Возможно тут игра слов с другим корнем вѣд- («вѣдать» въ смыслѣ «знать», но не въ смыслѣ «вести») и производныя: вѣж-, вѣст- и т. д. (вѣдать, совѣсть, вѣдьма, невѣста, вѣжливый, невѣжда, свѣжій, вѣщій, медвѣдь, ...) но: «веду (за руку)», «весталка» (латинское), «праведникъ».


По сути - человек неграмотно сумничал.
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 15:01 (UTC)
(Link)
А-а, то есть он написал в резолюции veto [запрещаю] мало того что русскими буквами, так ещё и через ять! Меня смутило слово "сказал", но из текста понятно, что они резолюцию получили в письменном виде.
[User Picture Icon]
From:ali_ks
Date:Июнь, 16, 2019 15:15 (UTC)
(Link)
Возможно это такая пародия на упертого русофила, их много было в те времена. Не дам олимпиаду, оскорбительно мне это, русичу, вот вам Вѣто.
Ниже чудесное привели про корову через ять.
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 22:01 (UTC)
(Link)
Да, "союзник" -- это представитель Союза русского народа, и конечно, перенос на русскую бытовую почву пьесы Уайльда он одобрить не мог...
[User Picture Icon]
From:krapiva7755
Date:Июнь, 16, 2019 14:51 (UTC)
(Link)
Какой славный рассказ, и какой современный )))
Совсем не знаю правил про букву "ять", но интуитивно поддержу комментарий ali_ks
Цензор придрался :"сначала выучи правила, а потом и пьесы ставь"
[User Picture Icon]
From:yukka_
Date:Июнь, 16, 2019 15:01 (UTC)
(Link)
вы неправильно поняли. вето — это резолюция цензора (запрет постановки), ять — его ошибка.
[User Picture Icon]
From:krapiva7755
Date:Июнь, 16, 2019 15:13 (UTC)
(Link)
Да, конечно !
Неграмотный цензор (?)
Вы правы !
[User Picture Icon]
From:e_annuk
Date:Июнь, 16, 2019 14:59 (UTC)
(Link)
Может просто это означает - выругался? :)
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 15:05 (UTC)
(Link)
"Нехорошая мать" пишется через Е, я проверяла.
[User Picture Icon]
From:e_annuk
Date:Июнь, 16, 2019 15:06 (UTC)
(Link)
:))))

А модное слово "блеать" происходит от слова "блеять" :)))
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 15:23 (UTC)
(Link)
Вот откуда пошло это модное слово, тоже вопрос интересный...
[User Picture Icon]
From:ali_ks
Date:Июнь, 16, 2019 15:28 (UTC)
(Link)
Да с ним все довольно просто и прозрачно.
Чередование корня блад и блуд. Бл - заблудшая душа, забывшая божьи заповеди.
У Куприна в "Яме" артист называет Женю этим словом. А она в ответ - я не бл, я причастие принимаю.
[User Picture Icon]
From:e_annuk
Date:Июнь, 17, 2019 12:54 (UTC)
(Link)
От ятить :)
[User Picture Icon]
From:ez98
Date:Июнь, 16, 2019 16:25 (UTC)
(Link)
Вы правы. Вероятно, это звучало примерно так:

- Литературу!!! Литературу унижать! - что было сил заорал Сумароков, и лицо его побагровело. - Не позволю! Блядь! Не позволю! Великую литературу!..
(Станислав Шуляк. "Инферно. Роман-пасквиль")

[User Picture Icon]
From:e_annuk
Date:Июнь, 17, 2019 12:51 (UTC)
(Link)
Интересно :)

Получается, я угадала :)

Кстати, вариант с "через ять" мне тоже нравится, в значении, не разбирается, но запрещает.
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 17, 2019 13:28 (UTC)
(Link)
Да, к образу самозваного цензора очень подходит такая трактовка.
[User Picture Icon]
From:yukka_
Date:Июнь, 16, 2019 15:06 (UTC)
(Link)
вот, кстати, еще что нашла: "В старину, высмеивая нерадивых учеников, шутили: пишет корову через "ять". Эта поговорка гиперболически характеризует малограмотного человека: правописание двух совпадающих в произношении букв представляло трудности даже для грамотных людей, но написать «ять» в слове корова – значит вообще ничего не смыслить в русском правописании". Возможно, что е/ять в этом слове — просто совпадение.
[User Picture Icon]
From:mevamevo
Date:Июнь, 16, 2019 15:30 (UTC)
(Link)
+1
Вероятно, автор хотел образно подчеркнуть абсолютную некомпетентность, упёртую непробиваемость "союзника", а так же то, что он явно находится не на своём месте.
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 22:32 (UTC)
(Link)
Я ещё вспомнила латинское слово с буквой ять: Чехов подписался в одном из писем брату: Tuus fratѣръ. Не то, чтобы у меня письма Чехова настольная книга, хотя, наверное, стоило бы. Я у Успенского читала. Давно. Успенский предлагает такую возможную мотивацию: В одном из писем брату Александру Павловичу он расписался на языке Овидия и Цицерона: "Тuus fratѣrъ А. Чехов". Современному "нелатинизированному" читателю трудно оценить тонкую прелесть этой языковой игры. Тuus по латыни 'твой'. 'Брат' по-латыни - frater. Чехов же вставил совершенно отечественный "ять" в совершенно латинское слово. Ему нужно было показать: "Вот мы, хоть и из таганрогских мещан с тобой, а в люди вышли. Но не забывай своих корней, дорогой. Ты не frater, а fratѣrъ". Как он мог показать, что мысленно произносит это слово на российский, таганрогский лад? И вот он пишет "ять"... Идея, конечно, больше говорит об Успенском, чем о Чехове, но...
[User Picture Icon]
From:violla_la
Date:Июнь, 16, 2019 16:10 (UTC)
(Link)
Признаться, я вообще поняла, что цензор просто сказал "нет" (содержащее "ять"), а veto здесь для создания ироничной интонации.
From:a7sharp9
Date:Июнь, 16, 2019 18:24 (UTC)
(Link)
Я бы даже сказал, что не "нѣтъ", а "хѣръ".
[User Picture Icon]
From:lyubov_spb
Date:Июнь, 16, 2019 21:21 (UTC)
(Link)
[User Picture Icon]
From:maiorova
Date:Июнь, 16, 2019 21:34 (UTC)
(Link)
Очень прелестно, вот оно, вето через ять.
[User Picture Icon]
From:e_annuk
Date:Июнь, 17, 2019 12:52 (UTC)
(Link)
Или просто "блЯТЬ"!
(Оставить комментарий)
Top of Page Разработано LiveJournal.com