Павел Можаев (mevamevo) wrote in pishu_pravilno,
Павел Можаев
mevamevo
pishu_pravilno

Categories:

свой / их

Приветствую!

В аудио-реализации мультика «Новые бременские» (2000 г.) рассказчик (Василий Ливанов) в определённый момент произносит следующее: «Зато у страшных лесных разбойников во главе со своей атаманшей дела шли всё лучше и лучше».

Лишь мне кажется, что слово «своей» тут звучит как-то криво? Я лично употребил бы «их», но что-то прям сомневаюсь уже... Подскажите, чем регламентируется употребление местоимения «свой» и его форм?

Заранее спасибо!

Subscribe

Recent Posts from This Community

  • В какой? или Когда?

    Добрый день! Два варианта: 1. "История учреждения началась в сложный для страны 1991 год". 2. "История учреждения началась в сложном для страны 1991…

  • Почему тире?

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему ставится тире, а не двоеточие. В сенях пахло укропом, степными травами – тмином и медуницей.

  • Склонение топонима

    Уважаемые сообщники! "Жителям деревни Большая Городня разъяснили..." или "Жителям деревни Большой Городни разъяснили..." Как правильно?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 114 comments
Может, одушевлённостью регламентируется?
Своя ноша, свой путь. Но мой брат, твой учитель, его жена.
Он увидел свою жену

mevamevo

4 months ago

anna68

4 months ago

mevamevo

4 months ago

whiteferz

4 months ago

nerca88

4 months ago

whiteferz

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

whiteferz

4 months ago

«Жил старик со своею старухой
У самого синего моря» © А.С. Пушкин

mevamevo

December 8 2020, 19:29:35 UTC 4 months ago Edited:  December 8 2020, 19:30:08 UTC

У Пушкина - именительный падеж. А в представленном мной примере - как бы нет.

В обороте, скажем, "У старика со своею старухой в ушах гудело синее море" вам ничего уха не режет?

whiteferz

4 months ago

mevamevo

4 months ago

whiteferz

4 months ago

mevamevo

4 months ago

whiteferz

4 months ago

asc_in_scorpio

4 months ago

Мне кажется, что здесь местоимение вообще лишнее, т.к. атоманша может быть только их, лестных братьев. Это немного напоминает кальку с английского, где местоимениями часто заменяют артикль и поэтому не пропускают их.
Тексты к мультфильму/аудиопостановке (из которых исходная цитата) писались Ю. Энтиным и В. Ливановым, вряд ли их можно заподозрить в каком-либо калькировании с английского.

Мой вопрос можно расширить так:

"К нам пришли друзья со своими детьми"
      против
"У наших друзей со своими?/их? детьми..."

Притяжательное местоимение тут не выкинешь, иначе можно подумать, что речь идёт о каких-либо "сторонних" детях, а не о родных детях наших друзей.

ptahin_a

4 months ago

mevamevo

4 months ago

если заменить на ИХ, ухо режет все равно и как-то не по-русски

лишние тут - что "своей", что "их" (я бы даже подумала над атаманшей. само собой, что если у разбойников все хорошо, то и у атаманши тоже, зачем ее сюда всунули?)
Зачем её "всунули" - вопрос не ко мне. Мой вопрос заключался в том, какое местоимение правильнее употребить в данном конкретном случае.

polythene_pam

4 months ago

mevamevo

4 months ago

polythene_pam

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

polythene_pam

4 months ago

mevamevo

4 months ago

polythene_pam

4 months ago

mevamevo

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

buck_sleezy

4 months ago

mevamevo

4 months ago

whiteferz

4 months ago

mevamevo

4 months ago

nerca88

4 months ago

mevamevo

4 months ago

nerca88

4 months ago

whiteferz

4 months ago

petrebitel

December 8 2020, 20:40:42 UTC 4 months ago Edited:  December 8 2020, 20:41:08 UTC

Правильно "со своей атаманшей" Регулируется тем, что это дополнение. С подлежащим - "Их атаманша бла-бла-бла (пошла на дело). "С их атаманшей" - возможный вариант, но уже натянутый, а если бы это был перевод, то можно было бы заподозрить интерференцию
> Регулируется тем, что это дополнение.
Вот отсюда, если можно, попрошу поподробнее. Пока что не улавливаю какой-либо концепции в вашем комментарии.

"Они пришли со своей атаманшей" - к этому обороту у меня претензий нет. Но вот, например, к обороту "У них со своей атаманшей есть проблемы" претензии уже есть (я бы сказал "У них с их атаманшей...").

petrebitel

4 months ago

mevamevo

4 months ago

e_annuk

4 months ago

petrebitel

4 months ago

e_annuk

4 months ago

Поддерживаю. Звучит криво. Должно быть "их".

Чувство языка отчётливо подсказывает.
"Чувство" - это хорошо. Но хотелось бы подобрать какие-нибудь авторитетные обоснования...

mevamevo

December 8 2020, 21:13:59 UTC 4 months ago Edited:  December 8 2020, 21:15:22 UTC

Внимательно прочитал текст по ссылке. Кое-что стало понятнее, но на "глубинный" вопрос, заданный в тексте моего поста, ответа я так и не получил.

e_annuk

4 months ago

>>Хорошо

lysenkoism

4 months ago

Re: >>Хорошо

e_annuk

4 months ago

mevamevo

4 months ago

e_annuk

4 months ago

mevamevo

4 months ago

Свой - "возвратно-притяжательное местоимение, которое указывает, что элемент ситуации принадлежит ее субъекту".
"Свой" как местоимение практически не ставится к подлежащему. Мы говорим "мой портфель пропал", "свой" тут не годится.

Для первого и второго лица ед. и мн. ч. "мой/твой" с точки зрения формальной грамотности примерно эквивалентны "свой", т. к. понимание однозначно:
Я съел мое яблоко ~= Я съел свое яблоко.
Вы съели ваши яблоки ~= Вы съели свои яблоки.

В третьем лице может быть некоторая разница: "Они съели свои яблоки" - смысл ясен, а "Они съели их яблоки" - смыл двоякий, и даже яблоки были, скорее всего, чужими.

Теперь о разбойниках.

"у страшных лесных разбойников во главе с атаманшей" - нормально.

"у страшных лесных разбойников во главе с их атаманшей" - тоже нормально, мы как бы подчеркиваем значение атаманши, и двусмысленности именно здесь не чувствуется из-за контекста.

"у страшных лесных разбойников во главе со своей атаманшей" - тоже нормально, двусмысленность не приходит и в голову, а оттенок важности атаманши для рассказа чувствуется еще сильнее. В контексте самого повествования мне вариант со "своей" нравится даже больше всех.
Я понимаю, что автор об этом не спрашивал. И он справедливо сердится на ненужные советы и вопросы. Поэтому я Вас спрошу. А Вам не кажется, что местоимение здесь вообще лишнее. Оно ничего не несет. Разбойники не могут быть с "чужой" атаманшей.

raf_sh

4 months ago

mevamevo

4 months ago

raf_sh

4 months ago

mevamevo

4 months ago

polythene_pam

4 months ago

mevamevo

4 months ago

mevamevo

4 months ago

raf_sh

4 months ago

mevamevo

4 months ago

mevamevo

4 months ago

raf_sh

4 months ago

Мне кажется, я нащупала ответ, прочитав почти все комментарии.

"Местоимение свой употребляется только тогда, когда предмет принадлежит действующему лицу (или лицам)"

В Вашем примере "разбойники" не действующее лицо в предложении, поэтому местоимение "свой" режет слух. В то время как в случае "разбойники со своей атоманшей бегали по лесу" все на месте.
У умных, образованных комментаторов со своими советами дела шли всё хуже и хуже, пока вы со своим советом нам не прояснили все.
У умных, образованных комментаторов с их советами дела шли все хуже и хуже, пока вы не поставили все на свое место.

Честно говоря, я поражена тем, что многие не почувствовали явной корявости своей атаманши. Наверное, хорошо знают тот текст и притерпелись.

ptahin_a

4 months ago

in_es

4 months ago

ptahin_a

4 months ago

mevamevo

4 months ago

in_es

4 months ago

mevamevo

4 months ago

mevamevo

4 months ago

ptahin_a

4 months ago

mevamevo

4 months ago

ptahin_a

4 months ago

mevamevo

4 months ago

ptahin_a

4 months ago

mevamevo

4 months ago

Тут, мне кажется, дело в том, что "страшные лесные разбойники во главе со своей атаманшей" - это канонический мем, пришедший к нам с культовой пластинки "Бременские музыканты". Так что изменён он быть не может.
Сиё называется не "канонический мем", а "устойчивый фразеологический оборот".

Кои обороты, кстати, всё время портят малину желающим всё зацементировать правилами.

b0p0h0k

4 months ago

whiteferz

4 months ago

e_annuk

4 months ago

mevamevo

4 months ago

Ознакомился, спасибо.

То есть - оба варианта "равновариантны" и в любом случае желательна была бы литературная/стилистическая правка?

Ну, в том, что исходная фраза (см. текст записи) не вполне хороша, я и не сомневался. Выходит, что чёткого правила для данного случая как бы нет, всё определятся ловкостью автора?

Recent Posts from This Community

  • В какой? или Когда?

    Добрый день! Два варианта: 1. "История учреждения началась в сложный для страны 1991 год". 2. "История учреждения началась в сложном для страны 1991…

  • Почему тире?

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему ставится тире, а не двоеточие. В сенях пахло укропом, степными травами – тмином и медуницей.

  • Склонение топонима

    Уважаемые сообщники! "Жителям деревни Большая Городня разъяснили..." или "Жителям деревни Большой Городни разъяснили..." Как правильно?