Category: транспорт

Тотальный диктант: неоднозначности

Здравствуйте. Написал давеча «Тотальный диктант», вроде бы допустил две пунктуационные ошибки.
С текстом и вариантами пунктуации в нём можно ознакомиться здесь.

Имеется, таким образом, два спорных предложения.
Предложение первое:

Перед нами распахивался гостеприимный и приветливый мир, жизнь уходила вдаль, в слепящую бесконечность, будущее казалось прекрасным, и мы катились туда в скрипучем обшарпанном вагоне.

Вместо последней запятой поставил тире, ссылаясь, так сказать, на § 106 Розенталя, 2.11.1, п. 4 Валгиной. В разборе ссылаются на примечание к § 127 ПАС. Казалось бы, ошибка понятна: правило для сложносочинённого не к месту. Однако среди примеров из упомянутого п. 4 есть такой:

Быть может, он даст денег, правительство разрешит — и монастырь вновь воскреснет.

Что скажете?

Предложение второе:

Я живу в нём и всё лучше узнаю родину, по которой едет мой поезд, и она мне всё ближе, но, увы, я всё хуже помню своё детство, и оно от меня всё дальше — это очень-очень грустно.

Здесь не поставил последнюю запятую, смутило «но», вроде как относящееся к обеим частям. Что-то подобное помнилось (§ 117, примечание к п. 1.). Правда, относится оно, наоборот, к бессоюзному.
Но вот у Валгиной (2.11.1, п. 2, п/п 4) есть интересный пример: «...объединяющим элементом может быть и союз: Кончились майские холода, стало тепло, и зажухла черемуха. Зато наметились бутоны рябины и расцветает сирень (Пришв.)».

Что скажете здесь?

Как правильно?!

Меня интересует правильность употребления слов СЕТЬ, ДВЕРЬ и им подобных.
В родительном падеже эти слова (в единственном числе) произносятся и пишутся с ударением на последнем слоге: дверИ, сетИ - правильно?
Тогда почему в вагонах московского метро диктор говорит: "Будьте осторожны при выходе из ПОСЛЕДНЕЙ (употреблено ед. число!) двЕри последнего вагона?! На мой взгляд, правильно ставить ударение на последний слог - при выходе из последней дверИ, если применено ед. число, и дверЕй при множественном. А то получается, что в середине информационного предложения диктор внезапно предупреждает пассажиров о ДВЕРЯХ и дальше безо всякой логики продолжает текст.
Пугает так, что ли?:)
Та же самая ситуация с употреблением слова СЕТЬ: сегодня обнаружил у ведущего на Рен-ТВ точно такое же произношение в разговоре о всемирной сети ( он говорил сЕти вместо сетИ) интернет! Да и не только на этом канале...
Что это: новые правила русского языка или исключения из оных?
Или все-таки вопиющая безграмотность?
Как думаете, народ?

Могут ли кавычки закрываться?

В одном из предыдущих постов при обсуждении кавычек возникло утверждение: "Не закрывающимиСЯ, а закрывающими. Они не сами себя закрывают."
Мне кажется, что если закрывает закрывающая кавычка, и в результате получаются закрытые кавычки, то выражение "кавычки закрываются" имеет право на существование. Двери в метро тоже не сами себя закрывают, а водитель посредством пневматики закрывает проходы, но в широко известном объявлении двери закрываются. Помогите обосновать ту или иную точку зрения.
ромашка

Обское море

Вопрос скорее про "говорю правильно" - если запрещено, модераторы удалят. Но где тогда спросить?

Есть река Обь. Есть водохранилище, образовавшееся после строительства плотины ГЭС, которое называется Обское море. Есть остановочный пункт железной дороги "Обское море".
В детский лагерь к сыну ехала уже третий раз в выходной - "туда" едет старый состав, и проводник голосом объявляет "Остановка Обское море" (ударение выделено).
Обратно каждый раз - новый состав, и там записанный на плёнку голос объявляет: "Остановка Обское море".

Я с детства вокруг - в том числе по ТВ, радио - слышала ударение на второй слог (как в первой электричке), и вопринимаю этот вариант привычным к слуху и верным. С другой стороны, совершенно верно и однозначно в Томский, Омский (от Томь, Томск и Омск) - ударение на первом слоге.
40 лет все вокруг говорили неверно, и правильно произносить таки - "Обское море"? Или здесь произношение чем-то (чем?) отличается от "томский", "омский" - и произношение "Обское море" легитимно?
коша

На метро или В метро?

Уважаемые сообщники,

Задумалась сегодня на тему: как правильно говорить "поеду на метро" или "поеду в метро"?

Например, если мне кто-то звонит, я обычно говорю, что "Я в метро еду, позже позвоню", а от коллег слышу часто "Я еду на метро, перезвоню", в моем понятии метро - это метрополитен в целом, и на нем ехать нельзя. Можно находиться В нем. А ехать можно на поезде, на машине.

Поправьте меня, если я не права

Железный и дорожный

А расскажите об общепринятых официальных и разговорных вариантах сокращения написания слов с приставкой "железнодорожный".
ЖД-вокзал - так правильно писать? Жд? или ж/д вокзал? или "ж/д" вокзал?
А говорить? Жэдэвокзал? 
Заранее всем спасибо ))
Вопрос

Как написать «всё в подряд» ?

Если раздельно, то о каком подряде говорится? Не хочу говорить ни о каком подряде. Хочется написать вподряд. Насколько правомерно написание «в подряд»?


Вопрос разрешился первым же ответом: Написать надо "всё подряд". Слова "вподряд" не существует.

Хочу тогда немного изменить тему.
Встречал людей (и не однократно) говорящих вместо трамвайтранвай, вместо торшертоншер, вместо коридорколидор. А самое интересное, что когда им говоришь что это неправильно, то они продолжают так и дальше говорить. Встречали ли вы такие заблуждения и почему они такие устойчивые и относительно частые?

тире или дефис?

Добрый день!
Из вузовской программки по немецкому языку.
Идет перечисление разновидностей деловой документации, в числе прочего:

письмо/ факс-запрос информации о товарах и партнёрах;

письмо-предложение;

письмо-встречное предложение;

письмо-заказ;

письмо-подтверждение заказа;

письмо-отзыв заказа;

Там, где одно слово - понятно, что дефис, а как быть со словосочетаниями? Дефис там странно смотрится, а тире вроде как вообще ни в тему.

музЫка!

нужно объяснить

Подскажите, пожалуйста, почему в данном случае не нужно тире (Волга - магистраль):

"Бегут скоростные поезда по необъятной России, но Волга по-прежнему величайшая магистраль нашей Родины".

Спасибо!